Mariace amplificador de guitarra a válvulas

Mariace amplificador de guitarra de 5w a válvulas .Diseñado y hecho a mano.Construido en Málaga (Spain).

Mariace amplificador de guitarra a válvulas tiene controles completos de tono (Agudos, medios y graves), control de reverb, volumen, distorsión y  control de potencia de salida.La reverb utilizada es clásica de muelles y su construcción es totalmente artesanal partiendo de esquemas de mediados del siglo pasado y con válvulas como ECC83(12AX7), ECC81(12AT7) y 6v6GT.Todo el chasis se construye desde inicio así como la caja de madera que contiene el amplificador y altavoz.

Alternativas de construcción

Su construcción se hace por bloques separando tanto preamplificador como drive, reverberación, distorsión, potencia y circuito selector de potencia de salida. Todos estos circuitos se han probado por separado en un banco de pruebas y se han testeado y medido todos sus puntos de conexión.La carcasa se ha acondicionado al tamaño inicial diseñado y todos sus componentes están encajados de forma precisa. El peso total no supera los 6 kilos incluyendo tres transformadores (potencia, salida y Reverb) y el altavoz ( Celestion TEN de 10 pulgadas ).

Mariace 5w tube guitar amplifier.Guitar Tube amplifier.

Designed and handmade.Built in Malaga (Spain). Mariace has complete tone controls (Treble, medium and bass), reverb control,volume, distortion control and output power control. The reverb used is classic springs and its construction is completely handmade based on schemes from the middle of the last century and with tubes such as ECC83(12AX7), ECC81(12AT7) and 6v6GT. The entire chassis is built from the start as well as the wooden box that contains the amplifier and speaker. Its construction is done by blocks separating both preamp and drive, reverberation, distortion , power and output power selector circuit.

All these circuits have been tested separately on a test bench and all their connection points have been tested and measured. The case has been conditioned to the initial designed size and all its components are precisely fitted. The total weight does not exceed 6 kilos including three transformers (power, output and Reverb) and the speaker (10-inch Celestion TEN).

Mariace amplificador de guitarra a válvulas
Mariace valve amplifier
Mariace amplificador de guitarra a válvulas
Mariace amplificador de guitarra a válvulas

Alternativas de construcción

Construido en principio en una placa de torretas y posteriormente en terminales aéreos cableados.La primera opción es visiblemente más estética pero genera problemas de ruidos por utilizar mayor longitud de cables. La segunda opción (utilizada por distintos fabricantes) deja de ser estética pero consigue características que hacen que nuestro sonido esté libre de ciertos ruidos, consiguiendo así un sonido más limpio.

Initially built on a turret plate and later on wired air terminals. The first option is visibly more aesthetic but generates noise problems due to the use of longer cables. The second option (used by different manufacturers) is no longer aesthetic but has features that make our sound free of certain noises, thus achieving a cleaner sound.

amplificador 5w
sobre placa de torretas
turrets board
turrets board
valve amplifier
cableado entre terminales

Mariace amplificador de guitarra a válvulas

ESQUEMAS DE CONTRUCCIÓN

Dado que es un diseño con una finalidad muy concreta: recoger en un mismo amplificador distintas opciones y CON EL MÍNIMO  TAMAÑO Y PESO, lo hice partiendo de un esquema estándar con idea de ir adicionando distintos módulos.

Since it is a design with a very specific purpose: to collect different options in the same amplifier and WITH THE MINIMUM  SIZE AND WEIGHT, I did it starting from a standard scheme with the idea of ​​adding different modules.

CIRCUITO PREAMPLIFICADOR

Consta de una válvula ECC83 (12AX7)(V1a y V1b) con una alta ganancia y conteniendo los controles de Agudos, Graves, Medios y Volumen.La entrada se adapta a V1a a través de las resistencias R1 y R2.El C1 lo elimino para disminuir en cierto grado la ganancia de este paso. De esta forma regulo la distorsión hacia la siguiente etapa.

Mariace amplificador de guitarra a válvulas
Circuito preamplificador

It consists of an ECC83 (12AX7) tube (V1a and V1b) with a high gain and containing the Treble, Bass, Middle and Volume controls. The input adapts to V1a through resistors R1 and R2. I remove C1 to decrease the gain of this step somewhat. In this way I adjust the distortion to the next stage.

CIRCUITO ADAPTADOR

Es el circuito que adapta la señal del preamplificador a la etapa de potencia. Está formado por una mitad de la válvula V3 (V3B).También elimino el condensador de cátodo C7 para regular la ganancia de esta etapa.Esta etapa tiene una entrada de FEEDBACK para mejorar la estabilidad en respuesta y controlar la ganancia.

amplificador de válvulas
Etapa adaptadora

It is the circuit that adapts the signal from the preamplifier to the power stage. It consists of one half of the V3 (V3B) tube. I also remove the C7 cathode capacitor to regulate the gain of this stage. This stage has a FEEDBACK input to improve response stability and gain control.

CIRCUITO DE POTENCIA

Es el circuito formado por la válvula 6V6GT (Pentodo).Polarizado para entregar 5 vatios de potencia RMS disipando alrededor de 13 vatios de potencia eléctrica.

Mariace amplificador de guitarra a válvulas
Etapa de potencia

It is the circuit formed by the 6V6GT valve (Pentode). Polarized to deliver 5 watts of RMS power dissipating around 13 watts of electrical power.

CIRCUITO DE REVERBERACIÓN

El circuito de reverberación de Mariace amplificador de guitarra a válvulas, está formado por tres bloques: circuito de entrada, muelles y circuito de salida. El bloque de entrada está formado por una válvula ECC81(12AT7) con una salida de alta impedancia.

Posteriormente hay un transformador de impedancia para pasar de 25k Ohm a 8 Ohm para así excitar la entrada de los muelles de reverberación. La salida de estos muelles tendrán 2k5 Ohm y enviarán la señal reverberada a la válvula V3a( media ECC83(12AX7)). La salida (ánodo) de V3a se reintegra al circuito general a través de un potenciómetro de 100K Ohm.

amplificador de guitarra de 5w a válvulas
Circuito de reverberación

The reverberation circuit is made up of three blocks: input circuit, springs, and output circuit. The input circuit consists of an ECC81(12AT7) tube with a high impedance output. Later there is an impedance transformer to go from 25k Ohm to 8 Ohm in order to excite the input of the reverberation springs.

The output of these springs will have 2k5 Ohm and the reverberated signal will go out to the V3a valve ( ECC83  (12AX7)). The output (anode) of V3a will be reintegrated into the general circuit through a 100K Ohm potentiometer.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

La fuente de alimentación está formada por un transformador (Hammond 372BX) con salidas de 305 voltios alterna para alimentación del circuito y 6,3V alterna para alimentar los filamentos de las válvulas que conforman todo el circuito. Posteriormente dos pares de diodos y finalmente un filtro de 33 MicroFaradios a 450V.

Existe también una resistencia de descarga de 180 KOhm que nos garantiza la ausencia de tensiones altas en el circuito una vez apagados los interruptores. A partir de aquí hay un interruptor (Standby) que alimenta al circuito una vez accionado.

Posteriormente hay tres etapas de alimentación con redes RC para disminuir tensión y  volver a filtrar. De estas redes obtenemos las tensiones A+A, A+B, y A+C. De esta forma alimentaremos tres zonas distintas de nuestro circuito.

Valve amplifier 5 w Power
Fuente de alimentación

The power supply consists of a transformer (Hammond 372BX) with 305 volt alternating outputs to power the circuit and 6.3V alternating to feed the filaments of the tubes that make up the entire circuit. Later two pairs of diodes and finally a filter of 33 MicroFarads at 450V.

There is also a 180 KOhm discharge resistance that guarantees the absence of high voltages in the circuit once the switches are turned off. From here there is a switch (Standby) that feeds the circuit once activated.

Subsequently, there are three power stages with RC networks to reduce voltage and filter again. From these networks we obtain the voltages A+A, A+B, and A+C. In this way we will feed three different areas of our circuit.

.

CIRCUITO DE DISTORSIÓN

El circuito de distorsión es el resultado de dos pasos de amplificación en cascada conseguido a través de los dos triodos de V5 (ECC83 (12AX7)) que consiguen una señal recortada(distorsionada) que procede del preamplificador y se inyecta de nuevo en la salida de éste.

Se hace a través de un conmutador intercalando la distorsión entre los puntos «X» e «Y» del circuito.

Distortion circuit
Circuito overdrive(distorsión)

The distortion circuit is the result of two steps of amplification in cascade achieved through the two triodes of V5 (ECC83 (12AX7)) that get a clipped (distorted) signal that comes from the preamplifier and is injected again into the output of this. It is done through a switch inserting the distortion between the points «X» and «Y» of the circuit.

CONMUTADOR DE POTENCIA DE SALIDA

El conmutador de potencia de salida está formado por un conmutador giratorio de 3 posiciones y dos circuitos. Mediante un circuito pasivo de resistencias consigue modificar la impedancia de salida modificando la potencia en 5, 3 y 1 w. Se conecta a la salida del altavoz de salida y en el otro extremo al altavoz de 8 Ohmios Celestion TEN.

Valve amplifier 5 w
Controlador de potencia de salida

The output power switch is made up of a 3-position rotary switch and two circuits. By means of a passive resistance circuit, it manages to modify the output impedance by modifying the power by 5, 3 and 1 w. It connects to the output of the output speaker and at the other end to the 8 Ohm Celestion TEN speaker.

ESQUEMA GENERAL

El esquema general engloba la interconexión de todos los módulos. Cabe destacar la señal dividida bien en el camino preamplificador-salida , o bien preamplificador-reverberación-salida. Existe un punto donde se mezclan dichas señales (directa + reverberada). Ese punto es el PIN 7 de Vb3 (rejilla).Un potenciómetro de 100 KOhm (P5) de la salida de reverberación es el encargado de añadir más o menos la señal de la reverberación a la señal directa (Clean).

La señal del preamplificador , a través de C5, se inyecta a la entrada de reverberación, que es recogida a través de C12 y P5.La señal del módulo de distorsión también se recoge del preamplificador, y a través de un conmutador, la inyectaremos de nuevo en el circuito general.

El controlador de potencia de salida es un conmutador giratorio de 3 posiciones y 2 circuitos que variará la impedancia se salida y así la potencia del amplificador.

Mariace amplificador de guitarra a válvulas
Esquema Final MARIACE

The general scheme includes the interconnection of all the modules. It is worth noting the signal divided either in the path preamp-output, or preamp-reverb-output. There is a point where these signals are mixed (direct + reverberated). That point is Vb3 PIN 7 (grid).

The 100 KOhm potentiometer of the reverberation output is in charge of adding more or less the reverberation signal with the direct one (Clean).

The signal from the preamp, via C5, is injected into the reverb input, which is picked up via C12 and P5.

The signal from the distortion module is also collected from the preamplifier, and through a switch, we will inject it back into the general circuit.

The output power controller is a 2 circuit 3 position rotary switch that will vary the output impedance and thus the power of the amplifier.

Montaje mecánico del amplificador de guitarra a válvulas

Existen dos variantes en la instalación del amplificador en chasis. La ventaja de la instalación en placa de torretas consiste en que es más estética y deja más espacio a la circuiteria.

Por contra la longitud de cableado es más largo y por lo tanto se producen ruidos indeseables, es por ello que decidí finalmente un cableado mas aéreo para conseguir acortar ampliamente todas las uniones entre componentes.

También en este segundo diseño las válvulas están más cerca de los terminales que las conectan.

There are two variants in the installation of the amplifier in the chassis. The advantage of installing on a turret plate is that it is more aesthetic and leaves more space for the circuitry. On the other hand, the length of the wiring is longer and therefore undesirable noises are produced, which is why I finally decided on a more aerial wiring to be able to greatly shorten all the connections between components. Also in this second design the valves are closer to the terminals that connect them.

Also in this second design the valves are closer to the terminals that connect them.

El chasis está construido con ángulos de aluminio y una pequeña plancha de 1,5 mm de grosor unido todo con remaches.

Mariace amplificador de guitarra a válvulas

The chassis is built with aluminum angles and a small 1.5 mm thick plate joined together with rivets.

La placa frontal está diseñada en ordenador a tamaño real teniendo en cuenta las dimensiones 3D de cada uno de los componentes que vamos a instalar y la posible interconexión entre ellos. Los taladros se han hecho confeccionando previamente una plantilla. Se imprime con la máxima calidad en papel fotográfico como mínimo de 180 gramos.

Una vez impreso y recortado, se ha cubierto de una capa de resina Epoxy por ambas caras y por último se procede a taladrarlo. Esta placa irá superpuesta con el frontal del chasis de aluminio para darle consistencia.

Mariace amplificador de guitarra a válvulas

The front plate is designed on a computer in real size, taking into account the 3D dimensions of each of the components that we are going to install and the possible interconnection between them. The holes have been made by previously making a template.

It is printed with the highest quality on photographic paper of at least 180 grams. Once printed and cut, it has been covered with a layer of Epoxy resin on both sides and finally it is drilled. This plate will be superimposed on the front of the aluminum chassis to give it consistency.

ENLACES INTERESANTES –INTERESTING LINKS